大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于c系语言很像的问题,于是小编就整理了1个相关介绍c系语言很像的解答,让我们一起看看吧。
为什么中日韩三个国家的人长相类似,语言却不属于同一个语系?
日韩属于阿尔泰-通古斯语系,语法都比较类似,汉语属于汉藏语系,但日韩又同属于汉文化圈,受中国文明影响较大,有好多词发音跟汉语一样,也有很多跟古汉语发音相同,同时语言的发展又是互相融合借鉴的过程,比如现代汉语里就有很多日本词汇,都是从日语里借鉴过来的。
同根不代表同枝。文化传承有演变过程的。在我国,几千年的文化能够统一,是朝代更迭一代代的努力,统一,才形成的。就算这样,文字能够统一,意思能够统一,可是每个地方方言,发音都不同,有的地方相邻的两个村子就天壤之别,更不要说不同国家。
从部分文字可以看出,日语,跟韩语,有很多跟汉语相同的地方。所以,这说明三国其实是同根的文化起源。而不同的地方是因为在出现分支之后各自独立发展的结果。同一棵树长出来的枝杈是同样的物种,但不代表完全相同,但是却又有着千丝万缕的相似。所以,三国文化同根,而后演变发展成不同的文化传承。
世界九大语系的划分是由英国人威廉.琼斯在250年前构建的。各个语系之间依语言三要素:语音、语法、词汇的相同规律来区分。汉语属于汉藏语系,而将日语、韩语划为阿尔泰语系。这种划分,有些西方专家和中国相关专家并不认同。
在三大要素中,日语里的有些词汇的语音与汉语接近,尤其是韩语。词汇更不要说了。日语汉字源于汉语,近代又有不少汉字词汇源于日本。只是语法结构与汉语有差别,接近蒙古语、满语和突厥语而已。中日韩三国又同属儒家文化圈。所以,说日语、韩语与汉语之间没有根本联系,这是不能成立的。
语言之间的相似是人类相互往来与沟通间自然产生的,而用人为的粗暴分类是否可取,有待商榷。
这个情况源于人类文化继承性(语言是文化中的一部分)与血缘继承性的不一致,也从侧面佐证了中日韩三国(也包含朝鲜)族群的迁移历史。
东亚族群与中北亚的族群关系密切,但历史上不同族群的迁徙和征服让东亚大陆的族群在血缘上有较大的融合,这是东亚人种形成的基础。而远古北亚族群的一部分则通过白令陆桥一路向东迁徙到了美洲成为了美洲土著,虽然美洲土著也算是黄皮肤(略黑点),但他们的长相实际上更具有中北亚的特征,而与东亚人有一些区别,例如高怂的鼻梁。因为与其他族群混血较少,美洲土著或许代表了最古老的中北亚族群。而留在东亚大陆的原始中北亚血缘渐渐地与早期在东亚大陆定居的南方族群和不断从西方多次涌入的中亚族群混血形成了东亚族群。这个过程不是简单地单向混合,而是复杂的多向迭代。
上图:满洲-朝鲜型平均脸(中国东北地区、朝鲜族以及日本人大多属于这类)
上图:日本特有的信越型平均脸(是满洲-朝鲜型的瘦削型,可能源于日本贵族阶层对纤细女性的青睐所造成的选择发展而来,在日本本州岛非常普遍)
上图:黄河型平均脸(华北是最典型,当然也散布全中国以及日韩)
上图:长江型平均脸(华中地区是最典型)
中日韩之间的语言,在唐朝时期是非常接近的,秦朝至唐朝,都是以关中语系为主,从赵佗割据岭南开始,保持了粤语的正统性!
从五代以后中国的政治中心东移,官方语言至元朝开始向北京话靠拢,而日本和韩国,两国在唐朝以后都长时间与中国断绝来往,宋朝高丽,日本幕府时代!
正是地理上的封闭,使得日本与韩国的发音有共同点,但韩国是拼音文,窗型文字,必须增加辅音和意境词,但部分词汇的发音,无论是关中语系还是日语,朝鲜语都是非常接近的!至少在明代韩国还能够认识汉字,
绝不是问题中分属不同语系!
到此,以上就是小编对于c系语言很像的问题就介绍到这了,希望介绍关于c系语言很像的1点解答对大家有用。